10 conceptos erróneos acerca de los dichos comunes

10 conceptos erróneos acerca de los dichos comunes (Conceptos erróneos)

No es ningún secreto que amo el lenguaje y todas las cosas relacionadas con él. Además, siendo un poco pedante, me encanta compartir información sobre palabras, frases y el lenguaje en general. Por lo tanto, he reunido una lista de conceptos erróneos (uno de mis tipos favoritos de lista) sobre dichos comunes. Algunos implican errores de ortografía, mientras que otros implican errores de concepción o comprensión. Asegúrese de decirnos sus errores comunes favoritos (y con eso quiero decir más odiados) en los comentarios.

10

Scot Free

Dicho Común: Para salir de scot free

Mucha gente piensa que este dicho se refiere a que las personas escocesas están apretadas con el dinero; por lo tanto, algo es gratis, pero en realidad la palabra "escocés" es una palabra nórdica antigua que significa "pago", específicamente un pago realizado a un propietario o alguacil. Así que esta frase, aunque significa lo que la mayoría de la gente piensa que significa, no tiene conexión con los escoceses, solo significa bajar sin tener que pagar.

9

En buen estado físico

Dicho Común: Tan en forma como un violín

Esta es otra frase donde una sola palabra ha confundido a la gente: "encajar" en el contexto de este dicho no significa "saludable", que es una definición del siglo XIX. Su significado original era "adecuado", y aún se usa en ese contexto en la frase "apto para un rey". Tan adecuado como un violín significa "tan apropiado como puede ser", no "en excelente estado de salud". El primer uso de la frase, por cierto, fue en el siglo XVI y fue originalmente "tan correcto como un violín".


8

Otra cosa que viene

Dicho Común: Si piensas eso, tienes otra cosa por venir.

Esta es una aberración completa de la frase original debido al sonido del inglés. La frase correcta es "si piensas eso, tienes otra pensar viene "- en otras palabras," lo que crees que está mal, así que piénsalo de nuevo ". Debido a que la "k" en "pensar" a menudo termina en silencio al decir "pensar que viene", las personas han cambiado la frase con el tiempo. Por supuesto, "otra cosa que viene" no tiene ningún sentido en absoluto. Para ilustrar qué tan global es este error, cuando busca "otra cosa" en Google, obtiene 139,000 resultados; cuando busca en Google "otro pensamiento que viene", devuelve solo 39,000 resultados.

7

Reconocer su error

Dicho Común: Reconocer su error

Esta frase significa "ser humilde al pedir disculpas por algo". Me resistí un poco a ponerlo en la lista porque realmente significa lo que la gente piensa que significa, pero todavía hay una idea errónea aquí; la gente piensa que esta frase significa comer un pastel hecho de humildad, pero en realidad significa comer un pastel hecho con umble (en la foto de arriba). Umble es una antigua palabra inglesa para despojos: los trozos del animal rara vez se comen hoy (por desgracia). Era un pastel que normalmente comían los pobres, ya que los cortes de carne más finos se dejaban solo para los ricos. "Comer un pastel humilde" es un ejemplo de metanálisis (las palabras se dividen en partes o significados que difieren del original), ya que suena como "comer un pastel umble". Otros ejemplos de esto en inglés son "un delantal" que solía ser "una napona".

6

Regla de oro

Dicho Común: Regla de oro

La gente suele pensar que este dicho es una referencia a una ley que le permite a un hombre golpear a su esposa siempre y cuando use una vara no más gruesa que su pulgar. Es, por supuesto, completamente falso. No hay registro de que ningún juez en Gran Bretaña haya dictado una sentencia como esta, o que ningún legislador haya aprobado una ley. La frase en realidad se refiere a hacer algo por estimaciones, en lugar de usar una medida exacta.


5

En ganchos de licitación

Dicho Común: En ganchos de licitación

Esta frase es muy comúnmente mal escrita. En primer lugar, ¿qué es exactamente un gancho tierno? No parece lógico, ¿verdad? Bueno, eso es porque no lo es. La frase es en realidad "en tenterhooks". Un tenter era una herramienta medieval que se usaba para hacer telas. Los tenterhooks (en la foto de arriba) eran pequeños ganchos a los que se les podía estirar la tela en el proceso de fabricación. Estar en ascuas significa quedarse colgando, o estar en un estado de suspenso.

4

Tomar un Raincheck

Dicho Común: Tomare un cheque de lluvia

Esta frase generalmente significa "No lo haré ahora, pero lo haré más tarde". Este es el significado comúnmente aceptado (y lo ha sido durante mucho tiempo) por lo que ahora se considera correcto. Se incluye aquí simplemente por interés porque su significado original fue ligeramente diferente. Inicialmente, se ofreció un cheque de lluvia a las personas que tenían boletos para un juego de béisbol que llovió, se les ofreció un "cheque de lluvia" que era un boleto para un juego en una fecha posterior para compensar el juego perdido. Esto eventualmente encontró su camino hacia la jerga de compras en general, donde un cheque de lluvia era una oferta para vender un producto fuera de stock cuando volvía a estar en stock. El significado se ha ampliado hasta el punto de que ya no es una oferta sino una respuesta.

3

Rienda suelta

Dicho Común: Para dar rienda suelta a alguien.

Este es un error ortográfico que conduce a un malentendido, aunque los significados siguen siendo los mismos fundamentalmente. Muchas personas suponen que esta frase significa que una persona que recibe el reinado libre, tiene el poder "real" de hacer lo que quiera. De hecho, la frase correcta es "rienda suelta" y proviene de los días anteriores a los automóviles cuando se utilizaban los caballos como nuestro principal medio de transporte.Al navegar por un camino empinado o sinuoso, uno relajaría las riendas para que el caballo pudiera elegir el camino más seguro ya que era más probable que hiciera un mejor trabajo que el jinete.

2

Desastre de naufragio

Dicho Común: Arruinar el caos

Havoc significa caos, y arruinar algo es ponerlo en un estado de caos. Entonces, ¿por qué harías el caos del caos? Usted no lo haría Lo que podrías hacer es infligir sin embargo, el caos - porque "causar" significa "causar que suceda". Las dos palabras se pronuncian de manera diferente: wreck suena como "rek" mientras que "wreak" suena como "reek". Es un error pequeño, pero común.

1

Petición de principio

Dicho Común: Rogar la pregunta

Enfrentémoslo: el 99% de las personas que lean esta lista no sabrán el significado correcto de "pedir la pregunta", pero eso implica que el significado erróneo debería realmente considerarse correcto a través del uso común, así que no nos peleemos por el bien o el mal. Simplemente expondré los hechos: “pedir la pregunta” hace no Significa “plantear la cuestión”. Originalmente, la frase era "para pedir la pregunta" y apareció en inglés alrededor de la década de 1580. Es una referencia a una pregunta (o frase) que implica la verdad de lo que está tratando de probar. ¿Confuso? Bueno, aquí hay un ejemplo: "¿por qué Inglaterra tiene menos árboles por acre que cualquier otro país en Europa?" Esta es una "pregunta suplicada": la persona que pregunta implica que Inglaterra tiene menos árboles, cuando en realidad no puede . Otro ejemplo es "debe estar diciendo la verdad porque nunca miente". Decartes estaba pidiendo la pregunta cuando dijo "Pienso, luego existo". Ah, y para aquellos de ustedes que están acostumbrados a usar el término de manera incorrecta, considere usar "preguntar la pregunta" como una alternativa correcta.

Contribuyente: JFrater

Jamie Frater

Jamie es el propietario y editor en jefe de Listverse. Pasa su tiempo trabajando en el sitio, investigando nuevas listas y recolectando rarezas. Está fascinado con todas las cosas históricas, espeluznantes y extrañas.