10 formas de comedia de la historia mundial
El humor es una función universal de la sociedad humana, aunque los chistes a veces no son buenos para diferentes culturas y períodos de tiempo. Sin embargo, desde que comenzó la raza humana, siempre hemos buscado maneras de reír y hacer reír a la gente. Algunas tradiciones son más extrañas que otras.
10 Hija
Hay implicaciones teológicas interesantes para el humor en el mundo islámico, que siempre ha sido parte de la tradición literaria islámica, pero ha sido criticado por muchos como irrespetuoso y herético desde la Edad Media. Se decía que Mohammad había condenado el humor (mezah) en el Corán, y existe la implicación de que demasiada alegría es peligrosa. Pero también hubo una tradición conocida como motayeba o "bromas suaves", en las que se involucró el Profeta. Supuestamente, una vez dijo que las ancianas no podían entrar en el Paraíso, pero cuando notó que una anciana parecía comprensiblemente molesta por esto, aclaró: "Dios primero las hace más jóvenes que ellas". alguna vez han sido ".
Cuando las comedias griegas se tradujeron por primera vez al árabe, se asociaron con una forma satírica de poesía árabe conocida como hija, a veces traducido como "burla". Algunos dicen que fue desarrollado por primera vez por el satírico afroárabe Al-Jahiz en el siglo noveno, que se burló de la psicología humana. En una obra notable, satirizó el deseo de un pene más largo diciendo: "Si la longitud del pene fuera un signo de honor, entonces la mula pertenecería a la [tribu honorable de] Quraysh".
La sátira fue introducida en la literatura persa en el siglo XIV por Obeyd-e Zakani, un satírico social amargo. Una de sus anécdotas dice: “Alguien había robado los zapatos de Talhak cuando estaba en una mezquita y los había arrojado a una iglesia. Dijo asombrado: "Es extraño que yo sea musulmán y que mis zapatos sean cristianos". Otro dijo: "Un muezzin gritaría y luego correría. Le preguntaron: '¿Por qué corres?' Dijo: 'Dijeron que mi voz es hermosa desde lejos. Corría para poder oírlo desde la distancia. ”
Muchos vieron a la comedia como el "arte de la reprensión" y condenaron los versos obscenos, pero una cantidad sorprendentemente grande de hija Ha sobrevivido hasta nuestros días. Algunos sostienen que la forma de poesía invectiva se originó en las tradiciones preislámicas de maldición de entidades sobrenaturales. Todavía, hija a menudo se usaba como un preludio a la violencia, ya que era humillante y a menudo causaba una reacción, aunque en situaciones no violentas simplemente podría haber conducido a un intercambio de hija, el equivalente islámico medieval de una batalla de rap.
9 Hasya Rasa
En la literatura sánscrita, la tradición de la comedia era conocida como hasya rasa, y fue codificado como uno de los ocho "sentimientos" (rasa) de la literatura en el antiguo tratado indio Natya Shastra. Hasya estaba destinado a dilucidar la alegría o la alegría en la audiencia. Algunos esteticistas han analizado cómo el género afectó a diferentes clases en la sociedad, con observadores de clase alta sonriendo y riéndose, la clase media riendo a carcajadas y la clase baja riéndose con lágrimas corriendo por sus rostros. También distinguen entre las personas que ríen por sí mismas (atmastha) y una persona que hace reír a los demás (parastha).
Las farsas sánscritas clásicas eran conocidas como prahasana, que a menudo pretendían burlarse de figuras del poder temporal o religioso, como los brahmanes, los yoguis, los ascetas y los monjes. Estos fueron justificados como un medio para abordar los errores en la sociedad. Una farsa del siglo séptimo cuestionó la idea de que el Buda había prohibido a los monjes disfrutar del vino y las mujeres, razonando que es más probable que tales reglas sean desarrolladas por ancianos amargados y celosos para negar el disfrute de los jóvenes. Una comedia del siglo noveno dirigió su atención a los jainas ascéticos y su hipocresía piadosa, que representa a un asceta desnudo y lujurioso discutiendo con una monja, quien se marcha. Un niño se disfraza de mujer y se acerca al asceta, quien avanza encantado con el niño hasta que baja sus pantalones y descubre sus genitales, su decepción es muy graciosa para la audiencia.
Gran parte del humor se derivó del hecho de que el sánscrito se consideraba un lenguaje sagrado de los dioses, los sacerdotes y los inteligentes, pero el contenido de prahasanas A menudo era profano. En tales actuaciones, las prostitutas masculinas y femeninas actuaron a menudo como artilugios para figuras de autoridad cómicamente santas, como doctores, sacerdotes y generales. También sirvieron como personajes de valores en monólogos cómicos llamados bhana, que el público encontró hilarante por su humor físico, su hipérbole y su descarada audacia.
8 antigua comedia egipcia
Registros de textos, pinturas e incluso tumbas han revelado que los antiguos egipcios eran grandes fanáticos del humor obsceno y la sátira política. Una de las bromas más antiguas del mundo se tradujo de un rollo de papiro: en 2600 aC, el mago de la corte Djadjamankh le preguntó al rey Snefru: "¿Cómo entretienes a un faraón aburrido? Navegas en un barco de mujeres jóvenes vestidas solo con redes de pesca por el Nilo e impulsas al faraón a pescar un pez ”. Esto aparentemente fue una sátira política, y el viaje de pesca representa la inevitabilidad cósmica del gobierno de la dinastía.
Las clases más bajas a menudo usaban la comedia para dominar a las clases más altas, incluso la nobleza y el mismo faraón, que a veces era descrito como sin afeitar o afeminado. Slapstick, embriaguez, humor escatológico y humor basado en animales también estuvieron bien representados. Estos a menudo mostraban reversiones de las reglas de clase habituales, mostrando ratones, representando a la gente común, derrotando y siendo atendidos por gatos, representando a la nobleza.
Scott Noegel, presidente del capítulo noroeste del Centro de Investigación Americano en Egipto, describió la obsesión egipcia por el humor animal, con "patos que picotean las nalgas, babuinos y gatos de alguien fuera de control, animales montados sobre otros animales improbables, babuinos jugando" Instrumentos, y animales bebiendo y cenando ".
Las formas tempranas de humor racial también fueron evidentes, ya que los egipcios se burlaban de sus vecinos del sur en la tierra de Punt, presentando a su reina con "pliegues de grasa colgando sobre sus rodillas y codos, su espalda está torcida y tiene un color alcalino". Nariz. ”En la tumba de Tutankamon, los enemigos de Egipto fueron retratados en ridículas posiciones de sumisión, apareciendo en el escabel del rey o en el fondo de sus sandalias.
7 interferencia
El arte de Xiangsheng ("Cara y voz"), también conocida como "crosstalk", se desarrolló en la última dinastía Qing de China, particularmente después de la muerte del emperador Xianfeng, cuando la prohibición del entretenimiento durante el duelo oficial obligó a los cantantes de ópera a actuar en la calle. Desarrollaron una nueva forma de teatro callejero usando slapstick para atraer multitudes. A principios del siglo XX, esto se había trasladado a salones de té y teatros.
Durante los disturbios políticos de los años 1930 y 1940, el humor crosstalk se volvió políticamente incorrecto y obsceno, tanto como una distracción del caos como una respuesta satírica contra él. Los objetivos comunes en tales ejecuciones fueron los funcionarios corruptos, las prostitutas, la gente del campo rural y la élite política.
Después de la toma de posesión comunista en 1949, la interferencia fue otra forma de arte cultural que recibió instrucciones de alabanza (gesong) en lugar de satirizar (Fengci). Se creó un "Comité para la Reforma de la Interferencia", que pasó por cientos de rutinas tradicionales que se consideraron contrarias a las actitudes políticas comunistas o demasiado arriesgadas para los maoístas puritanos. Piezas controvertidas como la escatalógica y ligeramente inquietante. La leche de consumo y el doble sentido lleno El pajarito que no emite chirridos Desapareció en el nuevo ambiente político, reemplazado por piezas más seguras, "revolucionarias".
Esto fue irónico, ya que Mao Zedong era fanático de las interferencias y solicitó presentaciones privadas en su residencia de Zhongnanhai, prefiriendo las rutinas tradicionales a las nuevas comunistas. Sin embargo, muchos de los artistas estaban comprensiblemente nerviosos por actuar frente a él, y uno de ellos prefería al Zhou Enlai más relajado como audiencia. Si bien la forma aún no ha revivido su borde satírico del período precomunista, se ha aflojado más recientemente.
En el período posterior a la Revolución Cultural, las interferencias se reavivaron un poco, ya que muchos lo aprovecharon como una oportunidad para criticar el excesivo celo de los últimos años. En una obra, un cliente en una "tienda de fotografía revolucionaria" y su empleado deben intercambiar lemas políticos durante todas las transacciones:
Cliente: “¡Servir a la gente!” Camarada, me gustaría hacer una pregunta.
Empleado: “¡Lucha contra el egoísmo y critica el revisionismo!” Adelante.
Cliente: [a la audiencia] Bueno, al menos no me ignoró. [De vuelta en el personaje] "¡Destruye el capitalismo y eleva el proletariado!" Me gustaría tomarme una foto.
Empleado: “¡Fuera con lo privado y establezca el público!” ¿Qué tamaño?
Cliente: “¡La revolución no tiene fallas!” Una foto de tres pulgadas.
Empleado: "¡La rebelión está justificada!" Bien, por favor, dame el dinero.
Cliente: “¡La política ante todo!” ¿Cuánto cuesta?
Empleado: “¡Luchen por obtener resultados inmediatos!” Un yuan tres mao.
Cliente: "¡Critique a las autoridades reaccionarias!" Aquí está el dinero.
Empleado: “¡Opóngase a la regla por dinero!” Aquí está su recibo.
Cliente: "¡Barren a los enemigos de todo tipo!" Gracias.
6 flatulismo
El humor escatológico es casi universal y tiene una larga y distinguida historia en el mundo occidental. En la Inglaterra del siglo XII, el rey Enrique II tenía una gran comitiva de bufones, nunbulatores (payasos), bufones y narradores para mantenerlo entretenido, pero la Navidad estaba reservada para algo especial. Roland le Fartere era un flatulista profesional, o actor de pedos, que estaba a cargo de la presentación anual de Navidad de unum saltum et siffletum et unum bumbulum (Un salto, un silbato y un pedo). Su aptitud para actuar fue bien recompensada; se dijo que tenía el título de tierra y una mansión en Hemmingstone, Suffolk.
Irlanda en el siglo 16 también fue el hogar de muchos sectores profesionales, que fueron llamados braigetoiri, aunque su papel era más probable que prendiera fuego a sus pedos para la diversión de sus clientes. Un tratado de ley temprana se refería a ellos como los artistas que practicaban su oficio "fuera de lugar".
Esta tradición histórica fue revivida en el siglo XIX por el francés Joseph Pujol, quien descubrió mientras nadaba en el océano que podía inhalar agua por su ano mientras estaba bajo el agua. A través de la práctica, descubrió que podía producir grandes chorros de agua, y luego a través de la manipulación del aire, aprendió a producir notas distintas y melodías básicas. Su arte lo hizo popular en la escuela y mientras servía en el ejército. Después de una breve distracción al abrir una panadería, Pujol volvió su atención al escenario. Debutó como "Le Petomane" en Marsella en 1887, conquistando a la audiencia con su dominio de Petomanie ("Fartistry"). Terminó como artista en el famoso Moulin Rouge.
Su acto incluyó impresiones de pedos, canciones, soplando velas, imitaciones de tormentas eléctricas y disparos de cañones, fumando cigarrillos de ambos extremos e incluso tocando la ocarina.Si bien se convirtió en el artista mejor pagado durante un tiempo, fue demandado por incumplimiento de contrato debido a tirarse pedos en público y fue reemplazado por una mujer que usaba un fuelle para lograr el mismo efecto. Abrió su propio teatro, actuando hasta que sus hijos fueron heridos en la Primera Guerra Mundial. Cuando Pujol murió en 1945, su familia rechazó una solicitud de la comunidad médica para examinar su ano, diciendo: “Hay algunas cosas en esta vida que simplemente deben ser tratados con reverencia ".
5 Rakugo
Crédito de la foto: vera46Esta forma de comedia japonesa de narración "sentada" se cree que tiene sus orígenes con otogishu los bufones empleados por los samurai en el período medieval tardío, así como en la predicación budista durante los siglos XVII y XVIII. Como la mayoría de las personas eran analfabetas en ese entonces, los predicadores inventaban historias humorísticas para atraer a los oyentes mientras impartían instrucciones orales sobre las enseñanzas budistas. A finales del siglo XVIII, la forma se había consolidado en una forma discreta de entretenimiento, aunque no se la llamaría rakugo Hasta el periodo Meiji.
Por lo general, un artista se sienta sobre sus rodillas en un cojín pequeño durante una actuación, que puede durar hasta 20 minutos. Normalmente se vestían con un kimono tradicional, a veces largo y ancho. hakama pantalones y un formal haori chaqueta. Como utilería, usarían un ventilador (sensu) y un pañuelo o toalla de mano (tenugui), que podría representar otros objetos como palillos, cigarrillos, libros o billetes de banco cuando el artista actuara en su desempeño.
Muchos artistas aprendieron a ganarse la vida rakugo, actuando en salas de cuentacuentos o en salas llamadas yose. Las narrativas se establecieron, y se desarrolló una tradición en la que se estableció rakugo los artistas tomaron aprendices, quienes aprendieron los métodos y técnicas del arte mientras realizaban tareas y tareas domésticas para sus maestros. Uno de los mas famosos rakugo El maestro fue Sanyutei Encho, quien comenzó a actuar a la edad de siete años y se hizo famoso por sus historias románticas y de fantasmas cómicas en el siglo XIX.
Las diferencias en el dialecto y la forma fueron evidentes en el rakugo Realizado en la ciudad portuaria de Osaka y en la capital, Edo (ahora Tokio). En Osaka, los narradores de historias usaron una mesa pequeña y una tabla de pie, golpeando la mesa para indicar el comienzo de una historia o un cambio de escena y, a menudo, incorporaban Shamisen y taiko musica de tambor También publicaron historias semanas antes. Los intérpretes de Edo eran más tranquilos, así como más improvisados, a menudo no determinaban qué historias contaban hasta que la actuación hubiera comenzado.
El motivo de la distinción era que Edo era una ciudad samurai, y muchos rakugo Historias involucradas burlándose de la élite samurai. Sin saber si había samurai en la audiencia, los narradores tenían que probar las aguas primero para ver si era seguro llegar a su mejor material, para que no fueran confrontados por samurai enojados después del espectáculo. Osaka, por otro lado, era una ciudad mercante. Había menos preocupaciones sobre los samurai enojados y más preocupaciones sobre atraer a una audiencia a través de actuaciones al aire libre ruidosas y coloridos preámbulos para atraer a los espectadores.
4 humor mesoamericano
Los mayas tienen una larga historia de humor, tradicionalmente confiando en juegos de palabras y dobles sentidos. En 1774, un intérprete en el Santo Oficio de Mérida recibió una petición contra el comportamiento escandaloso de cuatro sacerdotes. La petición en sí se firmó de forma anónima, probablemente debido al hecho de que las acusaciones fueron obscenas, ridículas e improbables. Afirmó que durante la misa, la transubstanciación no ocurrió debido a que los sacerdotes tenían erecciones. Nombró a la ciudad natal de la amante de un sacerdote como Pencuyut (que podría significar "fornicar a un coyote"). La petición finalizó con: "Si Dios quiere, cuando vengan los ingleses, no serán fornicarios iguales a estos sacerdotes, que se quedan cortos solo en los actos carnales con los asnos de los hombres". Si Dios quiere, que la viruela se frote en sus cabezas de pene. Amén."
Para los mayas, el uso de su lengua nativa para contar chistes dio licencia para participar en el humor escénico y escatológico en entornos de género, algo que generalmente evitarían si hablaran en español. El humor ritual en las fiestas también era muy importante, ya que permitía criticar los problemas sociales, los forasteros y los poseedores del poder. Algunos sostienen que el humor del embaucador informó al humor tanto de los mayas como a los náhuatl aztecas, combinando el humor con el terror y creando una escena de comedia claramente macabra. El humor estaba vinculado al caos y la inmundicia, y la palabra maya yucateca para "farsa" era tah o taa, mientras que la palabra para "suciedad" era ejército de reserva.
Según los escritores españoles, el humor ritual también era una parte importante de los festivales en el imperio azteca, principalmente el festival en honor a Quetzalcóatl, en el que la comedia ritual procedía en cuatro actos. En el primero, un bufón que fingía estar cubierto de dolorosas ampollas caminaba para quejarse y hacer comentarios ingeniosos a la audiencia. Lo siguieron cuatro ancianos, dos ciegos y dos casi ciegos, que discutían entre sí con humor. Luego fueron seguidos por un hombre que fingía toser y estar gravemente enfermo. La actuación final involucró a dos hombres vestidos con trajes realistas de insectos, uno a mosca y el otro a un escarabajo negro.
Otras festividades aztecas incluían humor, incluyendo bailes realizados por jorobados y imitadores femeninos. Algunas imitaban a ancianas borrachas o enojadas, y otras usaban el humor étnico imitando la apariencia y los patrones del habla de las tribus vecinas.La mayoría de los nobles de la meseta central de México emplearon bufones, incluida una clase de personas que eran famosas por hacer trucos con troncos de madera usando solo las plantas de sus pies. Muchas de estas actuaciones fueron los precursores de la modernidad. loa actuaciones, que combinan discurso humorístico con un juego dramático sobre un santo cristiano.
3 humor hagiografico
Foto vía WikimediaLa forma más creativa de la Edad Media fue escrita por monjes enclaustrados en monasterios sobre las vidas de los santos cristianos, que no suenan como muchas risas. Pero a partir de al menos el siglo quinto, la comedia en hagiografía era bastante común, un espíritu que el historiador Ernst Curtius llamó "humor grotesco dentro de un género poético sagrado". Por extraño que parezca, este humor a menudo se vinculaba con representaciones de torturas sufridas. por los santos.
En un relato, San Lorenzo está siendo asado vivo sobre un lecho de carbones encendidos y se le ordena dar una ofrenda a los dioses paganos. Él responde: "Me ofrezco al Dios todopoderoso con un olor agradable". Más tarde le diría a sus torturadores que había terminado por un lado, por lo que sería mejor que le dieran la vuelta. Ese humor redujo a los torturadores a figuras de bufonería, mientras que los propios mártires se mostraron superiores y dominantes.
Una historia detalla cómo tres mujeres martirizadas, Saints Agate, Chionia e Irene, fueron salvadas de la violación a manos de su captor, Dulcitius: "Tan pronto como vio a estas vírgenes, se sintió emocionado por la vergonzosa lujuria, y por la noche entró la casa donde las vírgenes oraban a Cristo, con la intención de profanarlas. Habían puesto calderas y sartenes, y por el poder de Dios se apartó de las vírgenes, y abrazó las calderas y besó las bandejas, de modo que era todo negro y lleno de hollín ...
2 humor tantrico
La escuela budista esotérica de Tantra tiene literatura que contiene tanto lenguaje excesivo como humor excesivo, pero a menudo no está claro dónde se traza la línea entre ellos, ya que hay pocos límites que la literatura tántrica no cruzará para sus propios fines. Tales enseñanzas tántricas bordean la línea grotesca y cómica, con mensajes que socavan la solemnidad de las enseñanzas budistas establecidas.
Un texto temprano, el Mahamayuri-vidyarajni-dharani, habla de un joven monje llamado Svati, que es enviado a recoger leña para calentar el agua del baño, pero es mordido por una serpiente negra. Mientras Svati hace espuma en la boca, su amigo, Ananda, corre hacia el Buda para contarle lo que sucedió. El Buda dice que debería lanzar el Hechizo Real del Gran Pavo Real y se lanza a una explicación muy detallada del Rey del Pavo Real y los diversos espíritus, fantasmas y demonios que el hechizo supera. Luego, enumera nombres de demonios, demandas e instrucciones de 60 páginas, todo mientras Svati continúa haciendo espuma en la boca, muriendo lentamente. A pesar de ser una historia aparentemente seria, el momento, el lenguaje y el absurdo nos hacen recordar un sketch de Monty Python.
En un ritual de iniciación del tantra, se usó una liturgia que suena como una parodia obscena. Una mujer desnuda extendía sus piernas ante un iniciado y preguntaba: "¿Puedes soportar consumir mi inmundicia, mi amor, comer mi mierda, beber mi orina, chupar la sangre de mi coño?" La respuesta correcta fue: " Por supuesto, debo practicar la devoción a las mujeres hasta que me dé cuenta de la esencia misma de la iluminación ”. El análisis que sigue deja claro que es una analogía, declarando que las mujeres son el Buda, la Orden y el Camino. Exactamente cuán franca era la gente involucrada en estas ceremonias es un misterio de la historia.
1 humor del holocausto
Para muchas víctimas judías del Holocausto, el humor sirvió como un mecanismo de defensa para enfrentar psicológicamente los horrores y la muerte que enfrentaban. Ayudó a mantener la estabilidad mental, fomentó las conexiones sociales, redujo el estrés y ayudó a distraerse estableciendo un sentido temporal de normalidad y reduciendo subjetivamente el terror experimentado. Reflejaba la sabiduría de un pueblo yiddish que decía: "Si te duele el corazón, ríete".
Un estudio israelí entrevistó a sobrevivientes del Holocausto sobre el humor del período, que había sido un tema tabú. Algún humor fue autodirigido. Un entrevistado confesó que cuando ella y otras mujeres se afeitaron el pelo con fuerza por parte de los nazis, ella reaccionó riendo y preguntando a sus amigos quién era su peluquero. Otra mencionó haber llegado en tren a Auschwitz y esforzarse por mirar por la ventana. Cuando una amiga le preguntó qué quería ver tan mal, ella respondió que estaba buscando al conductor porque no tenía boleto.
El humor también ayudó a expresar la agresión, particularmente hacia los nazis. Se informó de una broma que decía: "Los alemanes llegaron a Varsovia y donde iban, decían: 'Judíos afuera, alemanes adentro', y así es como llegan al cementerio judío ..."
El humor del holocausto sigue siendo un punto de amarga contención. El rabino Jason Miller observó que si bien puede ser aceptable a manos de alguien como Mel Brooks o Sarah Silverman, si se maneja de manera insensible, puede resultar en una ofensa grave. Pero en el momento del Holocausto, las cosas eran diferentes. Según un sobreviviente: “Mira, sin humor todos nos habríamos suicidado. Nos burlamos de todo. Lo que realmente estoy diciendo es que eso nos ayudó a seguir siendo humanos, incluso en condiciones difíciles ".