10 ejemplos de etiqueta confusa en otros países

10 ejemplos de etiqueta confusa en otros países (Cosas raras)

Los modales y la etiqueta son difíciles de decir lo menos. Descubrir qué tenedor es el tenedor para ensaladas es una cosa, pero saber cuándo usar un tenedor en absoluto ofenderá a su anfitrión es otra. La etiqueta varía de cultura a cultura. Algo que suene grosero en un país puede ser lo más educado que se pueda hacer en otro.

10Spitting


Hay una buena probabilidad de que nuestros padres nos regañaran cuando eran adolescentes cuando escupimos en la acera. En general, escupir es generalmente mal visto. Escupir a alguien es visto como uno de los mayores insultos que uno puede dar. Incluso es considerado asalto por la policía. Sin embargo, los miembros de la tribu masai en el este de África central tienen una forma completamente diferente de ver las cosas. Se escupen el uno al otro de la misma manera que nos damos la mano. De hecho, escupen en sus manos antes de temblar, en caso de que se olviden de escupirse el uno al otro más tarde.

La mayoría de nosotros nos hemos visto obligados a mantener conversaciones con parientes ancianos que no se adhieren a la frase "Dígalo, no lo rocíe", pero los niños Maasai lo tienen peor. Los niños educados que saludan cuando caminan junto a sus mayores pueden esperar una gran cantidad de saliva mojada volando en respuesta. Por supuesto, se hace con la mejor de las intenciones y está acompañado por el anciano que desea una larga vida en el niño. Los amigos y la familia vienen de millas para escupir a los bebés recién nacidos por la misma razón.

Los miembros de la tribu escupen para cada ocasión. Escupen sobre cualquier regalo que están a punto de dar. Cuando se mudan a un nuevo hogar, una de las primeras cosas que hacen es salir a la calle y escupir en las cuatro direcciones. Escupen cualquier cosa que nunca hayan visto antes porque creen que hacerlo protege su vista.

9Surtir


En la mayoría de los países, beber sopa en público puede hacer que nuestras madres nos griten o que nuestras citas nos nieguen. Sin embargo, en muchos países asiáticos, como China y Japón, comer sopa o fideos se considera un gran elogio. Implica que la comida es tan buena que el comensal ni siquiera podía esperar a que se enfríe para comerla. Cualquier persona que se haya chamuscado la boca con una rebanada de pizza profunda con todo lo que esté dentro probablemente estará de acuerdo en que puede haber algo de verdad en esto.

Comer sin sorber puede llevar a los que están cerca a asumir que el comensal no está contento con la comida. En Japón, lo mismo es cierto para el té. Beber el último sorbo de té en voz alta le dice al anfitrión que el invitado ha terminado y está satisfecho. Esta diferencia cultural ha llevado a muchos visitantes japoneses a sentirse restringidos en otros países donde se espera que cenen tranquilamente.


8 Sacando tu lengua


En muchos países, sacar la lengua suele ir acompañado de la frase "¡Na, na, na-na-na!" Por lo menos, se suele ver como un gesto rebelde o burlón. A lo sumo, es un insulto. Por eso, en Italia, puede ser multado por un comportamiento insultante por hacerlo. Si bien no es ilegal en India, sacar la lengua es negativo y se considera como un signo de ira increíble.

Sin embargo, el mundo es un lugar grande, y en Nueva Caledonia, el mismo gesto indica un deseo de sabiduría y energía. En el Tíbet, sin embargo, sacar la lengua de uno es visto como algo respetuoso cuando saludamos a alguien. Se dice que esta costumbre proviene de la creencia de que un rey malvado tenía una lengua negra, y muestra buena voluntad para demostrar que no somos una encarnación de él. Esto puede explicar por qué, en las Islas Caroline, se cree que sacar lenguas es una forma de desterrar a los demonios. Aunque, para ser justos, si la persona que saca su lengua no se ha cepillado los dientes, entonces probablemente podría desterrar a cualquiera.

7Flores


Las flores a menudo son vistas como un regalo para todo propósito. Se les da para las primeras citas, graduaciones, bodas, funerales, regalos para “que se recuperen pronto” y disculpas. En realidad, es por esta razón que regalar flores a veces se puede considerar rudo si no se tiene cuidado. Los crisantemos, los lirios, los gladiolos y otras flores blancas simbolizan el luto y se usan en funerales en muchos países. Los claveles son decoraciones comunes de cementerios en Alemania y Francia. Para dar a alguien un ramo de flores blancas en China, o un clavel en Francia, se puede interpretar como decir "Caer muertos".

Las flores amarillas representan odio en Rusia e Irán, y las flores moradas son mala suerte en Italia y Brasil. Las flores rojas, especialmente las rosas, están destinadas únicamente a expresar el interés romántico en Alemania e Italia. En la República Checa, las flores en general son vistas como regalos románticos. Por lo tanto, dar flores a un maestro o jefe puede resultar en una gran cantidad de problemas. Incluso el número de flores puede ser grosero. En algunos países, como Francia y Armenia, un número par de flores es para ocasiones alegres, y los números impares son para doler, mientras que en países como Tailandia y China, los números impares tienden a ser afortunados y los números pares tienden a ser siniestros.

6Limpie su plato


Sí, todos estamos acostumbrados a que nuestros padres nos digan que limpiemos nuestro plato y que no desperdicien alimentos. En algunos países, sin embargo, un plato limpio puede confundir al anfitrión y posiblemente insultarlo. En Filipinas, el norte de África y algunas regiones de China, el anfitrión colocará más comida en un plato una vez que esté limpio. Incluso esto requiere un pequeño juego en el norte de África: el anfitrión ofrece más, el invitado dice que no, el anfitrión ofrece de nuevo, el invitado dice que no de nuevo, el anfitrión ofrece una vez más y el invitado finalmente acepta. Solo cuando el invitado deja un poco de comida en su plato, el anfitrión asumirá que está lleno. El no hacerlo en algunas situaciones puede ofender al anfitrión. Verán el plato limpio de un invitado como una señal de que no se les sirvió lo suficiente, y el anfitrión puede sentir que se le está llamando barato.


5 Bolsas Doggie


Pedir una bolsa para perros en una cita puede hacer que una persona parezca barata.El camarero puede incluso echar una mirada molesta mientras se abre camino en el ajetreado restaurante, lleno de clientes hambrientos que esperan que tome su pedido, todo para poder recuperar una bolsa o caja para un cliente cuyos ojos son más grandes que su estómago. En la antigua Roma, sin embargo, las bolsas para perros eran una forma de vida.

Cada vez que alguien invitaba a sus amigos a cenar, les daba a los invitados una fina servilleta de tela para que llevara fruta a casa. Esto fue más una demanda que una sugerencia, ya que la decisión de no llevarse comida a casa se interpretó como un insulto para el anfitrión. Además, tal invitado ganaría rápidamente una reputación de ser descortés e ingrato. Las bolsas para perros también pueden remontar sus orígenes a la antigua China. Fue cortés para un anfitrión darles a los invitados cajas blancas para llevar comida a casa.

4 vueltas


Propina o no propina, esa ha sido durante mucho tiempo la pregunta. Por lo general, todo depende de si queremos parecer baratos o no. No dar vueltas ha sido la causa de muchas miradas sucias. También es una razón común por la que muchas primeras citas nunca conducen a segundas fechas. Algunos restaurantes incluso han prohibido la costumbre para evitar que sus comensales se estresen al final de su comida.

Japón está a años luz por delante. Los japoneses están tan acostumbrados a dar propina que hacerlo tiende a generar confusión. El servidor se pregunta por qué se le dio dinero extra, y esto puede llevar a un intento incómodo de devolverlo. Más importante aún, las propinas pueden verse como un insulto. A veces se ve como una caridad que implica lástima. En el caso de que un cliente quiera expresar su gratitud, es mejor hacerlo con un pequeño regalo. O, si se da dinero, es mejor colocarlo en un sobre primero y luego dárselo al servidor.

3 Comiendo con tus manos


Comer con las manos siempre ha sido la forma más rápida de molestar a los padres en la mesa. Sin embargo, algunos países se sentirían insultados por el uso de los cubiertos. Comer un taco o burrito en México con un cuchillo y un tenedor generalmente está mal visto. No es necesariamente descortés, pero hace que una persona parezca un snob. Usar un cuchillo para cortar una papa hervida en Alemania está mal visto por razones similares. Además, usar un cuchillo para cortar una papa puede insultar al cocinero. Lo ven como una forma de decir que no cocinaron la papa hasta que estuvo lo suficientemente tierna.

En muchos países, como India, el único camino a seguir es comer alimentos a mano. Ellos ven esto como la forma más natural de comer, y la menos violenta. Se dijo que Jawaharlal Nehru, el primer primer ministro de la India, había bromeado una vez: "Comer con un tenedor y un cuchillo es como hacer el amor a través de un intérprete".

2Ser a tiempo


Todos hemos tenido parientes mayores o maestros que nos regañaron y dijeron algo como: "Si llegas a tiempo, llegas tarde. Solo llega a tiempo si llega 10 minutos antes ”. Si bien este es un buen consejo para una entrevista de trabajo o una cita, en algunas partes del mundo esto nos convertiría en la persona más ruda de la sala.

En Tanzania, llegar a una función a tiempo es irrespetuoso. Todos los invitados educados y educados se presentan entre 15 y 30 minutos tarde. Esto se debe en parte al hecho de que no todos los ciudadanos tienen automóviles o incluso acceso al transporte público. Insistir en que los invitados lleguen a tiempo es visto como grosero. En México, también es educado llegar tarde a una reunión o fiesta. Si uno llegara a tiempo, es posible que el anfitrión no esté preparado. Es posible que se sientan apresurados e insultados por haber sido atrapados sin preparación.

1Comentarios


No siempre es fácil romper el hielo al conocer a una nueva persona o al visitar la casa de alguien por primera vez. Nuestra táctica más común es buscar algo que podamos complementar. "Me gustan tus zapatos". "Esa es una bonita corbata". "Simplemente me encanta lo que has hecho con este lugar; Qué hermoso sofá ”. En la mayoría de los países, tales elogios generalmente hacen que la fiesta complementada sonría o se sonroje y da las gracias, y por lo tanto el hielo se rompe inofensivamente.

Sin embargo, tales cumplidos serían imprudentes en Medio Oriente y en países africanos como Nigeria y Senegal. En dichos países, el complemento de un artículo se interpreta fácilmente como un deseo nostálgico de dicho artículo. Debido a sus costumbres de hospitalidad, el anfitrión se sentiría obligado a darle al invitado el artículo que él o ella felicitó. Además, según la tradición, cuando se le da un regalo, el destinatario debe responder entregándole al donante un regalo aún más grande. Solo podemos esperar que la costumbre no se extienda a felicitar al cónyuge o los hijos de alguien.