10 intérpretes fascinantes que cambiaron la historia

10 intérpretes fascinantes que cambiaron la historia (Historia)

El don de Gab ha sido invaluable a lo largo de la historia, ya que los intérpretes desempeñan un papel clave en la guerra y la paz a lo largo de los siglos. A menudo, simplemente se desvanecen en el fondo, pero no siempre. Aquí hay 10 intérpretes que tuvieron gran influencia en el mundo.

10 Thomas Pereira y Jean-Francois Gerbillon

Crédito de la foto: Joseolgon.

En el siglo XVII, los misioneros jesuitas fueron un vínculo crucial entre Occidente y la dinastía Qing, ya que los emperadores chinos los valoraron por su conocimiento científico y sus habilidades lingüísticas. En ese momento, había tensiones entre los jesuitas portugueses, que habían llegado primero, y los jesuitas franceses, que llegaron más tarde y en mayor número para romper el monopolio lusitano. Durante este período, los cosacos rusos habían comenzado a infiltrarse en las fronteras del norte del Imperio Qing en busca de pieles y granos, chocando con las tropas fronterizas y subyugando a las tribus siberianas que eran tributarios de Pekín.

Cuando el emperador Kangxi eligió al jesuita portugués Thomas Pereira (en la foto de arriba) como intérprete entre la corte Qing y los rusos y le ordenó que trajera un compañero, Pereira eligió al francés Jean-Francois Gerbillon a pesar de las tensiones entre los jesuitas. Los jesuitas fueron elegidos porque la lengua franca más conveniente entre los rusos y los chinos era en realidad latina. Durante las negociaciones, los rusos modificaron la redacción del tratado provisional y le dijeron a los jesuitas: "No es necesario que les diga a los delegados chinos todos los detalles, el tratado fue escrito en latín y los chinos no sabrían nada". Pereira y Gerbillion se negaron para tirar la lana sobre los ojos del emperador Kangxi.

En el tratado resultante de Nerchinsk, el primer tratado firmado entre un emperador chino y cualquier otra nación, los rusos acordaron permanecer al norte de una línea que va desde las montañas de Sayan hasta el lago Okhotsk, manteniéndolos fuera de las tradicionales tierras de origen manchú de la cuenca de Amur. . El tratado les dio a los jesuitas una ruta terrestre de Europa a China que evitaba los mares repletos de barcos holandeses hostiles, y también se ganaron la confianza del Príncipe Songgotu, quien dio crédito a los Jesuitas por el fin de la guerra con Rusia. La gratitud manchú fue un factor en el decreto imperial de 1692 que otorgó tolerancia a los cristianos en China.

9 Alexander Burnes

Foto via Wikipedia

Alexander Burnes, un escocés con un don natural para los idiomas, se lanzó al estudio del hindustani y el persa después de llegar a Bombay como alférez designado en 1821. Ascendió rápidamente en las filas de la administración indo-británica y fue nombrado asistente del Residente en Kutch, Henry Pottinger. Burnes fue enviado a una expedición por el Indo, la primera de una potencia occidental desde Alejandro Magno, con la esperanza de abrir esas aguas al transporte marítimo occidental. En lugar de las tropas británicas, tomó una comitiva de los miembros de la tribu de Balochi para ocultar sus propósitos, y después de un exitoso viaje de 1,600 kilómetros, regresó a Lahore con gran éxito.

Su segunda misión lo llevó a través de Afganistán, Turkestán e Irán, cuyo relato tenía derecho Viaja a Bokhara, siendo un relato de un viaje desde India a Cabool, Tartary y Persia. En 1836, se despachó a Burnes en una misión comercial a Kabul, donde fue recibido calurosamente por Dost Muhammad Khan, con quien se encontraba en buenos términos después de una reunión anterior. Burnes deseaba ofrecer apoyo británico a Khan, pero se desconfiaba de la independencia del emir, y el inamovible ex-Amir Shah Shuja fue devuelto al trono de Afganistán, con William Hay Macnaghten nombrado como el enviado principal.

Caballero pero políticamente atascado como un segundo violín sin mucho que hacer, Burnes se hizo una mala reputación por sí mismo al ser mujeriego y lanzar fiestas extravagantes a su residencia en Kabul. Finalmente, su casa fue rodeada por una turba enojada y incendiada. Al principio, Burnes estaba convencido de que los afganos no lo harían daño, pero mientras huía con un turbante y una túnica, fue atrapado en las calles y asesinado, el comienzo de una masacre de tropas británicas e indias en Kabul. Su voluntad causó cierta controversia y vergüenza para su familia, con las instrucciones: "Le pido a mi padre que descubra a una pobre muchacha malintencionada que conozco en Londres y le dé 200 libras ... El 'nom de guerre' de la pobre demoiselle es 'Emma Graham' pero este no es su verdadero nombre. El modo de vida pronto terminará sus días y este legado, si se libra, debe pagarse ".


8 estevanico


Nacido en el norte de África a principios del siglo XVI, el hombre conocido como Estevanico fue probablemente el primer musulmán en pisar en América del Norte. Creciendo en la exuberante región de Oum er Rbia en Marruecos, que fue combatida por los bereberes y los portugueses, el moro negro fue esclavizado. En 1527, era propiedad del noble castellano Andrés Dorantes, y recibió un nombre cristiano, Estevanico, probablemente como una forma de legalizar su esclavitud de acuerdo con las leyes de la reina Isabel de España.

Dorantes y Estevanico se unieron a una expedición para explorar y conquistar desde la frontera de Nueva España hasta Florida con el conquistador Panfilo de Narváez. Dorantes fue un capitán en esta expedición, que originalmente estaba destinada al río Panuco en la costa occidental del Golfo de México, pero terminó debido a las malas condiciones y al pilotaje inepto, llegando a la costa cerca de la Bahía de Tampa. Una marcha de muerte de cinco meses a través de los pantanos se produjo, plagada de enfermedades y ataques de los nativos. Después de que los barcos en alta mar perdieron de vista la expedición terrestre, Narváez intentó construir balsas para flotar a México. Estos resultaron imposibles de mantener juntos, y la mayoría de la expedición se ahogó.

Estevanico y Dorantes se encontraban entre los 80 hombres que se lavaron en la isla de Galveston, frente a la costa de Texas.Cuando fueron al continente para buscar la Nueva España, terminaron siendo capturados por nativos americanos y retenidos durante seis años. Después de escapar poco después de la llegada de otro naufragado español, el grupo pasó dos años en un viaje a México, haciéndose pasar por curanderos y líderes espirituales. Durante esta caminata, los españoles notaron que Estevanico tenía una habilidad especial para comunicarse con la población nativa a través de señales y palabras. Él y sus compañeros se vestían de nativos, y Estevanico llevaba dos calabazas sagradas y un sonajero de cobre grabado, lo que le daba legitimidad como chamán. También se vestía con plumas, campanas y turquesa que había recibido como regalo para su curación.

Cuando finalmente regresaron a México, Dorantes vendió Estevanico al Virrey Antonio Mendoza, quien lo despachó para ayudarlo a guiar otra expedición en busca de ciudades de oro rumoreadas hacia el norte. La expedición fue dirigida ostensiblemente por el fraile Fray Marcos, pero fue Estevanico quien realmente la encabezó, flanqueada por dos enormes galgos españoles y con plumas y campanas en sus brazos y piernas. A los frailes no le gustaba su licencia con las mujeres y la comunicación cómoda con los lugareños, y pronto fue víctima de un exceso de confianza. Marchando antes de la expedición, ofendió a un pueblo de Zuni Pueblos al transportar objetos de una tribu enemiga y fue encarcelado con su séquito, mientras que los ancianos de Zuni debatían si respetarlo como mago o matarlo como espía. Desesperado por el agua y tratando de llegar a un río cercano, Estevanico fue asesinado por los arqueros Zuni, y el resto de la expedición regresó a México. Algunos, sin embargo, creen que fingió su muerte para vivir libremente entre los nativos, y se cree que el espíritu Zuni Chakwaina, representado con una cara o máscara negra, se basa en Estevanico.

7 tisquantum

Foto via Wikipedia

Popularmente conocido como Squanto, este hombre estaba entre los 24 miembros de las tribus Nauset y Patuxet que fueron atraídos a bordo de un barco por un comerciante inglés deshonesto llamado Thomas Hunt en 1615, bajo el supuesto de intercambiar pieles de castor, solo para ser encarcelados bajo tierra y transportados a Málaga, España, para ser vendidos como esclavos. El plan de Hunt se frustró cuando los frailes españoles descubrieron que él estaba vendiendo nativos americanos. Tomaron la custodia de quienes se quedaron y los instruyeron en el cristianismo, mientras que Nauset y Patuxet alrededor de Plymouth y Cape Cod se indignaron con la artimaña y se volvieron hostiles, atacando y quemando un barco francés en 1617. Durante los años siguientes, sin embargo, La plaga virulenta, posiblemente una combinación de tuberculosis y viruela, se desató en la zona y acabó con el pueblo de Patuxet.

Para entonces, sin embargo, Tisquantum se las había arreglado para llegar a Londres, donde aprendió inglés y se alojó con John Slaney, el tesorero de Newfoundland Company. Slaney empleó a Tisquantum como intérprete y experto local y lo envió a la colonia de Terranova. Allí, Tisquantum entró en contacto con Thomas Derme, un hombre de la New England Company que esperaba resolver las hostilidades con las tribus locales. Partiendo en 1619 para hacer las paces con los nativos americanos de Nueva Inglaterra, descubrieron las ruinas abandonadas de la aldea de Tisquantum; Tisquantum hizo contacto con los jefes de la Confederación Wampanoag y se unió a su comunidad. Dermer continuó en su misión de paz y fue capturado por el todavía hostil Nauset. Tisquantum acudió en su ayuda, pero Dorne fue atacado de nuevo después de dirigirse al sur solo. Murió de sus heridas en Virginia.

Tisquantum se quedó donde estaba y estuvo cerca de la llegada del Mayflower en noviembre de 1620. Los peregrinos habían sido atacados por el Nauset al enviar grupos de exploración y decidieron instalarse en el territorio abandonado de Patuxet, al que llamaron Plymouth. Después de pasar el invierno estableciendo su colonia con pocas señales de actividad nativa, los peregrinos se sorprendieron cuando un nativo llamado Samoset entró y les dijo en un inglés roto, que había aprendido de los pescadores, sobre Tisquantum. Después de organizar un tratado de paz que finalmente aplacó a los Nauset, Tisquantum se convirtió en un vínculo crucial entre los peregrinos y la Confederación Wampanoag, actuando como intermediario, asesor comercial y guía, así como enseñando a los peregrinos cómo atrapar anguilas y plantar maíz.

Sin embargo, el poder fue a la cabeza de Tisquantum. Comenzó a usar el miedo nativo a las enfermedades y armas inglesas y el miedo inglés a los ataques nativos para obtener tributos y beneficios de ambos lados. El líder de Wampanoag, Massasoit, exigió furiosamente que se entregara a Tisquantum para su ejecución, pero fue salvado por la repentina llegada de un nuevo cargamento de colonos. Como las habilidades de interpretación de Tisquantum eran vitales para lidiar con los recién llegados, evitó la muerte. Pero esto no duró mucho; murió después de sufrir una hemorragia nasal repentina durante un viaje de intercambio de semillas de maíz en Cape Cod en 1622. Si no fuera por el conjunto de habilidades muy particulares de Tisquantum, las colonias de Peregrinos no habrían sobrevivido en absoluto.

6 Karl Gutzlaff

Foto via Wikipedia

El hijo de un sastre holandés, Karl Gutzlaff se convirtió en misionero en Siam (Tailandia). Allí, aprendió tailandés y el dialecto chino de Fujian, tradujo el Nuevo Testamento al tailandés y luego fue a Batavia (Yakarta), donde aprendió malayo y algunos otros dialectos chinos. Obsesionado con China, realizó varias expediciones a la costa sur de China en la década de 1830, distribuyendo literatura cristiana. En 1834, se convirtió en intérprete y secretario de la Compañía de las Indias Orientales en Guangzhou, donde tradujo el Evangelio de Juan y las Epístolas de Juan al japonés con la ayuda de tres marineros japoneses que se habían desplazado a través del Pacífico hasta Cape Flattery y fueron entonces enviado a Macao por la Compañía de la Bahía de Hudson.

Gutzlaff ayudó a negociar el Tratado de Nanjing de 1842-43 y luego se estableció en Hong Kong. Se vio frustrado por las restricciones chinas a la entrada occidental en el interior del país, que interfirió con la tarea de evangelizar, por lo que formó la Unión China, una organización evangélica, en 1844. La misión era capacitar a los cristianos chinos para que trabajaran como evangelistas para predicar en Guangdong. , con el objetivo de crear grupos cristianos en cada provincia, vinculados con organizaciones asociadas en Europa, para difundir la Buena Palabra en todo el Reino Medio. Informó sobre miles de conversos y testamentos distribuidos, e hizo una gira triunfal por Europa promoviendo la Unión China.

Sin embargo, los sueños de Gutzlaff se vieron frustrados cuando se descubrió que muchos de los supuestos predicadores que pagaba a través de la Unión China eran en realidad contrabandistas de opio, que lo estafaban mintiéndole sobre su éxito y luego vendiendo sus materiales evangélicos. A la impresora, que luego le fue vendida. Después de ser expuesto por otros misioneros de Hong Kong que estaban celosos de su éxito, la reputación de Gutzlaff se arruinó, y murió en 1848 antes de poder salvar la situación. Pero el legado de su trabajo inspiraría al famoso misionero J. Hudson Taylor, cuya Misión en el interior de China evitó los errores de Gutzlaff y tuvo mucho más éxito. Los misioneros posteriores inspirados por su trabajo se beneficiarían de su reputación entre los chinos como un negociador honesto y un árbitro que respetaba su cultura.

5 Sarah Winnemucca

Foto vía Wikimedia

Nacida alrededor de 1844 en la tribu Paiute en el este de Nevada, el verdadero nombre de Sarah Winnemuca era Thoc-me-tony, que significa "flor de concha". Su abuelo, Truckee, creía en la coexistencia pacífica con los blancos, mientras que Winnemucca tenía dudas. Sin embargo, acompañó a su madre y su abuelo a California, donde trabajó para familias blancas y aprendió inglés y español, así como también una comprensión de la cultura blanca. Ella y su hermana Elma asistieron a una escuela católica romana hasta que los padres de otros estudiantes objetaron su presencia. Fueron obligados a irse, pero Sarah continuó desarrollando sus habilidades lingüísticas.

En 1866, fue con su hermano, Natchez, a Fort McDermit, a petición de los Paiutes para ayudar a detener el ataque de blancos, o por orden del Ejército para explicar los disturbios de Paiute. Winnemucca se convertiría en un intermediario entre los militares y los Paiutes, convenciendo a la banda de su padre de establecerse en una reserva y sirviendo como enlace durante la Guerra de Bannock de 1878. Ella prefería a los militares sobre los agentes del gobierno y los misioneros, diciendo:

¿No hay una buena razón para desear que el Ejército cuide de los indios, en lugar del Comisionado de la India y sus hombres? El Ejército no tiene la tentación de ganar dinero con ellos, y los indios entienden la ley y la disciplina como el Ejército los tiene; Pero no hay ley con los agentes. Los pocos buenos no pueden hacer lo suficiente para que valga la pena mantener ese sistema. Un buen agente seguramente perderá su lugar muy pronto, hay tantos malos que lo anhelan.

Después del final de la Guerra de Bannock, Winnemucca se enfureció por el maltrato de los cautivos de Pauite y lanzó una campaña de conferencias en San Francisco, Nevada y la Costa Este, incluso viajando a Washington, DC, para suplicar al gobierno que reformara el sistema de Agentes corruptos, misioneros insensibles y política fallida. A pesar de reunirse con el Secretario del Interior Schurz y el Presidente Hayes, el gobierno no brindó ninguna ayuda y surgió un movimiento para desacreditarla a pesar del apoyo de los militares, los unitarios y algunos funcionarios simpatizantes.

Durante este período, escribió su autobiografía, La vida entre los piutes, una cuenta colorida y personalizada de las relaciones blanco-pauite. Incluía sus propias historias sobre el terror infantil de los blancos, a quienes ella creía que eran búhos, y al ser enterrada con su hermana en el suelo hasta sus cabezas por sus padres, quienes temían que los blancos quisieran canibalizar a los niños. Murió en 1891, después de haber pasado algunos de los últimos años de su vida trabajando en una escuela en Nevada, donde enseñó a los niños Paiute a respetar sus tradiciones nativas mientras aprendía el idioma y la cultura de los blancos. Dejó un legado como uno de los luchadores más importantes por los derechos de los nativos americanos en el siglo XIX.

4 Boubou Penda


En 1897, el administrador francés Ernest Noirot tomó el control de la región de Guinea de Juta Fallon, una región anteriormente independiente tomada por los franceses a través de una combinación de tratados poco fiables e interferencia política. Trajo consigo a un joven llamado Boubou Penda, a quien conoció trabajando como un criado en Senegal y le gustó. Boubou pasó de ser un sirviente al inestimable intérprete de Noirot, convirtiéndose más tarde en su confidente cercano y de confianza. A medida que Noirot se alzaba en el poder, Boubou también acumulaba gran poder e influencia, con Noirot aparentemente convencido de que el ex esclavo era de sangre noble e incluso se refería a él como su propio hijo.

Esta relación escandalizó tanto a las comunidades europeas como a las africanas, y un funcionario francés declaró posteriormente: "La confianza mostrada por Noirot para Boubou fue ... notoria. Todos, europeos y nativos, lo sabían ... Si no estás en las buenas gracias de Boubou, Noirot no te tolerará ". Noirot incluso intervino en una pelea entre Boubou y un grupo de tirailleurs (Soldados africanos en el ejército francés), que estaban enojados con Boubou por denunciarlos por robar alcohol.La intervención de Noirot en la pelea escandalizó a la comunidad europea, tanto por la indignidad de tener a un residente francés involucrado en puñetazos en las calles, como también por socavar la hegemonía colonial blanca necesaria para dominar la región.

Boubou usó su influencia a través de Noirot para adquirir riqueza y poder. Participó en la deposición del líder local de Almamy, Umaru Bademba, y el ascenso al poder de Baba Alumu, un noble menor adulador. También estuvo muy involucrado en el comercio de esclavos, particularmente interesado en adquirir mujeres aristocráticas, incluso una vez violando y encarcelando a una mujer noble que le fue rechazada. Boubou le había dicho a Bademba antes de la caída de Almamy: “Un hombre que no tiene dedos no puede ordeñar una vaca, pero puede alterar la calabaza que contiene la leche. Es como si yo fuera depuesto y lo persiguiera del país. Vivirás como un mono en el monte ”. Eventualmente, las actividades brutales de Boubou comenzaron a causar la despoblación en la zona, y un gobernador reformista llamado Frezouls llegó para detener las cosas. Noirot fue suspendido, Boubou Penda fue arrestado y luego desapareció, y todo el asunto fue objeto de un grave escándalo en Francia.

3 Gaspar Antonio Chi


Nacido en 1530, hijo de un noble xiu maya, Gaspar Antonio Chi crecería para ver el mundo de sus antepasados ​​al revés y encontrar un lugar influyente para él en el nuevo orden. Su padre, Ah Kulel Chi, que se había reunido previamente con un grupo de españoles que exploraban Yucatán, fue asesinado mientras se encontraba en una embajada y peregrinación desde su ciudad natal de Mani a Chichén Itzá para realizar ritos de lluvia. Prometieron el paso seguro de sus rivales, los Nachi Cocum, fueron masacrados cuando bajaron la guardia.

Los siguientes años vieron los horrores de la guerra, la continua sequía y la propagación de enfermedades, hasta que un día una fuerza mixta de españoles, africanos y aztecas entró en Mani y tomó el lugar. Fueron seguidos por un grupo de monjes franciscanos, que buscaban cristianizar a los nativos. Los franciscanos le dieron a Chi su nombre cristiano y le enseñaron español, latín y náhuatl. Su habilidad para los idiomas (y su habilidad para cantar cantos españoles y tocar el órgano) hizo que Chi se destaque y se convirtió en un intérprete preciado. Asistió a una cumbre mediada por el español entre el Cocum y el Xiu en 1557. Se volvió inestimable para el español por su conocimiento lingüístico y cultural, y por los mayas por defenderlos en demandas y organizar peticiones para sus intereses.

Chi se encontraba en una posición poco envidiable, atrapado entre su pueblo maya, los monjes franciscanos de proselitismo rabioso, y el creciente alcance de las autoridades seculares españolas. En 1562, Chi sirvió como intérprete para una campaña de extirpación del obispo Landa. Esta campaña tenía como objetivo erradicar la idolatría en Mani y vio el arresto y la tortura de miles de mayas, que culminó en un auto de fe en la plaza de Mani, donde los condenados habían afeitado sus cabezas, se vieron obligados a usar túnicas amarillas cruzadas de rojo. vergüenza, y fueron azotados, multados o forzados a servir como trabajadores por contrato para los españoles. Los libros sagrados mayas fueron quemados en las calles.

Chi terminó trabajando como intérprete para el recién nombrado Obispo de Yucatán en Merina. Quizás como penitencia por su papel en los horrores de 1562, dedicó gran parte del resto de su vida a registrar la historia de Yucatán antes de la conquista, ayudando a la nobleza maya a adaptarse al sistema colonial español, criticando la influencia negativa de Sistema social y económico español sobre los mayas, y ayudando a defenderlos en casos legales.

2 Felipe


Nacido en la isla de Puna, frente a la costa del Imperio Inca, el joven conocido como Felipe fue capturado por los españoles y empleado como intérprete para la conquista del Perú. Esto fue desafortunado, ya que Felipe no hablaba con fluidez el idioma quechua de los incas ni el español, aunque aprendió ambos idiomas de manera bastante impresionante sin ninguna instrucción formal al escuchar a las personas hablar.

Cometió errores frecuentes, incluida una descripción de la Santísima Trinidad al traducir "Dios es tres en uno" como "Dios dijo 'tres y uno es cuatro'", lo cual es cierto pero bastante menos profundo. Lo que es peor, la única forma en que sabía cómo expresar el concepto era por referencia a quipu, el registro de nudos incas, ya que no había palabras en quechua para conceptos cristianos como trinidad, fe o espíritu santo, o si lo había, Felipe no estaba No es probable que los detecte escuchando a los comerciantes que regatean en los mercados portuarios. Su confusión es aún más comprensible si se considera que, si bien fue bautizado en la fe cristiana, nunca recibió instrucciones sobre sus detalles más precisos. Se decía que Felipe era un intérprete tan malo que se decía que el Inca Atahualpa necesitaba hablar lentamente y en oraciones cortas para ser entendido, usando el dialecto Chinchasuyu, en lugar del dialecto Cuzco, con el que Felipe estaba menos familiarizado.

Esta consideración no hizo ninguna impresión; Se dice que Felipe arregló la muerte de Atahualpa, después de enamorarse de una de las mujeres de su harén, Cuxirimay, cuyo nombre significaba "muy hermosa y hermosa". Cuando Atahualpa se quejó de no haber sido liberada por los españoles incluso después. pagando un rescate, y para que al menos pudiera comer y beber con sus súbditos, Felipe le dijo al español que Atahualpa estaba planeando escapar y unir fuerzas con su último general restante, Ruminavi, en Quito para liderar una nueva campaña contra el ocupantes extranjeros Pizarro, temeroso de la rebelión, hizo que Atahualpa se bautizara, robara, quemara en la hoguera y diera un funeral solemne. Se ignora si Felipe se hizo con la feria Cuxirimay.

1 Constantine Phaulkon

Foto via Wikipedia

El hijo de un posadero griego, Constantine Phaulkon, llegó a Siam en 1678 con comerciantes ingleses. Fue empleado por primera vez como intérprete para la Compañía Británica de las Indias Orientales, ayudando a socavar los intereses holandeses, antes de obtener un empleo en la administración civil siamesa en la capital, Ayutthaya. Sus habilidades en interpretación, traducción y contabilidad lo llevaron a ascender rápidamente en las filas.

Entre sus hazañas que impresionaron a la corte siamesa, redujo los costos de transporte de una embajada a Persia y trató con habilidad el tema de las deudas inglesas. Le ofrecieron la posición de phrakhlang, el puesto civil más alto, que declinó a favor de un papel asesor que lo puso en una posición para controlar el tesoro real sin crear enemigos políticos. Phaulkon terminó siendo un consejero tan cercano al rey Narai que se convirtió esencialmente en el segundo hombre más poderoso de Siam. Dado el título de "Superintendente de Comercio Exterior", ejerció una gran influencia sobre la política exterior del país.

Después de convertirse al catolicismo romano y de ser acusado de corrupción por los ingleses, Phaulkon intentó empujar a Siam para aliarse con Francia. En una conspiración con los jesuitas franceses, trató de convencer a Narai para que se convirtiera al cristianismo e incluso consiguió que los franceses enviaran misiones de conversión. Obtuvieron algunas concesiones comerciales, pero no lograron que los siameses abandonaran el budismo. El rey Narai, en cambio, envió una carta al rey francés diciendo que a Dios le gusta la diversidad y quiere que se le ore de diferentes maneras.

Phaulkon terminó irritando a la mayoría de las potencias extranjeras con intereses en Siam, con un hombre de la Compañía de las Indias Orientales que lo llamaba "el hombre infame, ingrato y malvado" y los franceses lo describían como "avaricia insaciable". bueno, y el número de Phaulkon aumentó cuando el rey Narai comenzó a enfermar. El ambiente de libre comercio del "Salvaje Oeste" de Siam, caracterizado por la arrogancia de los oficiales navales franceses, las demandas territoriales, las disputas intereuropeas y el proselitismo agresivo, había provocado el aumento del sentimiento anti-extranjero. Una facción antifaulkon se formó detrás del hermano adoptivo de Narai, Phra Phetracha, quien fue nombrado heredero. Después de la muerte de Narai, Phaulkon fue arrestado y decapitado, y los siameses adoptaron una posición más hostil hacia los extranjeros que duraría hasta el siglo XIX.