Top 10 de Shakespeare Misquotes
No hay duda de que Shakespeare es el mejor escritor inglés que haya vivido. No debería sorprendernos, entonces, que él también sea uno de los escritores menos citados. De hecho, ya sea por falta de memoria o simplemente por repetir lo que hemos escuchado, la mayoría de las citas famosas que conocemos de Shakespeare son, de hecho, distorsiones de lo que realmente escribió. Esta lista ayudará a aclarar algunos de esos errores.
11 - 5
1. De "La vida y muerte del rey Juan"
Citar mal: "Dorar el lirio"
Cita real: “Dorar el oro refinado, pintar el lirio”.
Esta es una de esas extrañas citas erróneas en las que el significado sigue siendo esencialmente el mismo, aunque, claramente, la cita real de Shakespeare es más fuerte debido a la duplicación del punto.
2. De: “Macbeth”
Citar mal: "Adelante, Macduff"
Cita real: “Acuéstate, Macduff, y maldito seas el que primero llora '¡Aguanta! ¡suficiente!'"
La cita incorrecta aquí sugiere que Macbeth quiere que Macduff comience a pelear. La cita real es más enfática y nos muestra que Macbeth quiere que Macduff comience a pelear de inmediato.
3. De: “Macbeth”
Citar mal: "Burbuja burbuja, trabajo y problemas".
Cita real: "Doble doble trabajo y problemas."
Cabe señalar que una película de Disney usó la cita incorrecta en este sentido: "Burbuja burbuja de trabajo y problemas, dejar esta isla en el doble": es posible que esto sea en parte la razón de la idea errónea de hoy. De hecho, las brujas están pidiendo "duplicar" el problema y el trabajo.
4. De: “Hamlet”
Citar mal: "Me parece que la dama protesta demasiado"
Cita real: "La señora protesta demasiado, me parece."
Esta es otra de las citas del "mismo significado". Esta es probablemente una de las citas erróneas más escuchadas de Shakespeare.
5. De: "Hamlet"
Citar mal: "Ay, pobre Yorick. Lo conocía bien ".
Cita real: "Ay, pobre Yorick. Lo conocí, Horacio, un compañero de la broma infinita, de la más excelente fantasía.
6. De: "Hamlet"
Citar mal: "El resto es ciencia"
Cita real: "El resto es silencio"
7. De: “Romeo y Julieta”
Citar mal: "Una rosa con cualquier otro nombre huele igual de dulce".
Cita real: "¿Lo que hay en un nombre? Lo que llamamos una rosa por cualquier otra palabra olería tan dulce ".
8. De: “Ricardo III”
Citar mal: "Ahora es el invierno de nuestro descontento".
Cita real: "Ahora es el invierno de nuestro descontento / Un glorioso verano hecho por este sol de York".
Esto es menos una cita errónea que una apropiación indebida; cuando la segunda línea se excluye de la cita, significa "el invierno de nuestro descontento está ocurriendo ahora", pero cuando agregamos la segunda línea, el verdadero significado de la cita es "el invierno de nuestro descontento se ha convertido en un verano glorioso" - Lo opuesto a lo que la mayoría de la gente usa para citar.
9. De: "Falstaff"
Citar mal: "La discreción es la mejor parte del valor".
Cita real: "La mejor parte del valor es la discreción"
10. De: "Hamlet"
Citar mal: "Al señorío nacido"
Cita real: "Pero en mi opinión, aunque soy nativo aquí y nacido para eso, -es una costumbre más honrada en la brecha que en la observancia. ”(refiriéndose a la burla de los borrachos).
Esta cita errónea, aunque suena igual, tiene un significado muy diferente: Hamlet es en realidad una referencia a ser excelente, tan bueno que parece haber nacido con la habilidad.
Prima. De: Romeo y Julieta
Citar: "Romeo, Romeo ... ¿Por qué eres Romeo?"
El problema aquí no es una cita errónea (aunque las personas a menudo agregan una coma directamente después de "tú"). El problema es que la mayoría de la gente piensa que esta línea significa "Romeo, Romeo ... ¿Dónde estás Romeo?", De hecho, "por qué" en este contexto significa "por qué". La interpretación correcta es "Romeo, Romeo ... ¿Por qué eres Romeo?" Juliet le pregunta a Romeo por qué es un Montague y, por lo tanto, un enemigo de su familia.
Listverse es un lugar para exploradores. Juntos buscamos las gemas más fascinantes y raras del conocimiento humano. Tres o más listas de hechos diarios.