10 más refranes y sus orígenes

10 más refranes y sus orígenes (Libros)

A partir de nuestra lista original de dichos y sus orígenes (un tema que me fascina especialmente) presentamos la versión 2. Aquí, observamos diez dichos muy comunes en inglés (Reino Unido o EE. UU.) Y descubrimos cómo han llegado esas frases. ese uso común - también, por supuesto, como explicación de lo que significan! Añade tu propia a los comentarios.

10

Kit y Caboodle

Aunque hablar de todo el 'caboodle' ya se refiere a todo el lote, la frase kit y caboodle lo hace aún más abarcador. Kit es una forma abreviada de la mochila, una mochila en la que los soldados empacaron y cargaron lo esencial. Se dice que evolucionó a partir del kitte holandés, una caja hecha de duelas de madera en la que los trabajadores guardaban sus herramientas. Caboodle también parece haber venido de los holandeses, bodel, utilizado para "propiedad" y "bienes muebles". Por lo tanto, el kit y el caboodle significaron una colección que abarca todo, ¡el kit es lo que usted pone en su caboodle!

9

The Real McCoy

Hay varias posibilidades para esta, una de las versiones es que se refiere a un famoso boxeador, Charles 'Kid' McCoy. La historia que McCoy mismo buscó fue que, mientras tomaba una copa con una amiga en un salón, un hombre abordó a la mujer. Tratando de alejar al intruso sin mucho alboroto, McCoy le pidió que se fuera, agregando como advertencia: "Soy Kid McCoy". Pero el hombre insistió en molestar a la dama, no creyendo que McCoy fuera el campeón de combate estadounidense. McCoy dijo que golpeó al hombre una vez, y bastante a la ligera. El hombre se derrumbó y cuando, diez minutos más tarde, recobró los sentidos, se frotó los ojos y gritó: "¡Dios mío, fue el verdadero McCoy!".

Sin embargo, otra afirmación es que la frase salió de los días de prohibición en los Estados Unidos, cuando los contrabandistas prosperaron. Algunos contrabandistas aprovecharon el hecho de que los clientes no estaban en posición de quejarse de un producto inferior y vendieron una versión muy diluida de la cosa real. Sin embargo, un contrabandista llamado McCoy se negó a engañar a sus clientes y les ofreció solo el whisky importado sin diluir de la mejor calidad. Su nombre se convirtió en una marca registrada y una recomendación, y su producto se denominaba "el verdadero McCoy".


8

El monto completo

Vaya, hay muchas posibilidades con este. Una frase que no fue muy conocida hasta que salió la película The Full Monty en 1997, se refiere a "todo el lote" o "todo". Una versión de su inicio se acredita al mariscal de campo Vizconde Montgomery de El Alamein, la renombrada figura militar de la Segunda Guerra Mundial, y es considerado el mayor general desde Wellington. Fue conocido popularmente como 'Monty', y famoso por sus extraordinarios principios y excentricidades. Mientras prestaba servicio en la campaña norteafricana, lejos de casa y con todas sus comodidades, se aseguró de que le sirvieran un desayuno inglés completo todas las mañanas. Así es como, se afirma, este desayuno llegó a ser denominado "el Monty completo".

Otros afirman que tiene más que ver con el municipio de Monte Carlo y, más específicamente, el Rally de Monte Carlo. El día anterior a la carrera real, a los propietarios individuales de los autos se les permitió conducir alrededor del circuito, una práctica llamada 'el medio Monte'. La frase fue elegida para diferenciarla del 'Monte completo', la carrera real, en la que compitieron los pilotos profesionales.

7

Barro en tu ojo

De los muchos brindis que se dan antes de tomar una bebida, el "lodo en los ojos" parece ser el menos claro. Pero tiene sentido si se consideran todas las circunstancias. El bebedor no está destinado simplemente a tomar un sorbo del vaso, sino a vaciarlo de una sola vez. El sedimento que descansa en el fondo podría compararse fácilmente con el lodo. Por lo tanto, si los bebedores realmente bajaran su bebida, eventualmente estarían sosteniendo el vaso boca abajo, con las heces (fangosas) cayendo en su (s) ojo (s).

6

Huevo en

"Ponerse a prueba" parece una forma extraña de pinchar. No tiene nada que ver con el lanzamiento de huevos o cualquier cosa ovular (¿o debería ser eggular?). Este huevo es una palabra en inglés antiguo, ahora obsoleta, que una vez habló de un "filo" de corte. Un caso típico de personas que, por lo tanto, son "incitadas", se relaciona con hombres que, habiendo sido tomados prisioneros, se quedaron atrás; o al menos en los ojos de su captor no se movió lo suficientemente rápido. Por lo tanto, los instaron a que se adhirieran al punto, el ecg, de su lanza.


5

Perplejo

Perdido por una respuesta? Déjame ayudar. El término, como algunas otras figuras del habla que ahora forman parte del idioma inglés, debe su existencia al cricket. En el juego, la ventanilla también se llama "muñón". Este nombre alternativo se remonta al portillo original, que era un tocón conveniente en el campo, la parte del tronco de un árbol que quedaba en pie después de que el árbol hubiera sido derribado o decaído naturalmente. Un jugador de bolos que ha golpeado la ventanilla, o el tocón, ha superado al bateador, le ha dejado perplejo. ¡De vuelta al pabellón contigo!

4

Ido para un burton

En la jerga inglesa 'ido por Burton' significa que alguien está perdido / desaparecido, o ha muerto. El municipio de Burton-upon-Trent en Staffordshire, en la época medieval ya era conocido como el centro de elaboración de la cerveza. En el siglo XIX, Lord Burton continuó la tradición. Pronto su cerveza, llamada por su nombre, fue promovida en toda Gran Bretaña. Una campaña de publicidad especial empleó una serie de carteles grandes que mostraban a un trabajador que preguntaba "¿Dónde está George?". Esto se prolongó durante varios meses y la gente comenzó a preguntarse de qué se trataba, quién era este George y por qué se había perdido. Por fin, el público recibió la respuesta en otro póster. Esto explicaba que George estaba ausente y no estaba haciendo su trabajo porque había "ido por un Burton" en su pub local.

3

Nacido con una cuchara de plata

Una cuchara solía ser el regalo de un padrino para un niño con motivo de su bautizo.Habitualmente, la cuchara estaba dedicada a un patrón cuya imagen estaba grabada en ella. La cuchara, por lo tanto, no solo servía para un propósito práctico, sino que también se creía que invocaba la protección del santo para el niño. En un momento en que todo estaba tallado a mano, y las cucharas de la gente común estaban hechas de madera o de cuerno, para recibir una cuchara de plata era especialmente apreciada. No solo fue un regalo útil, sino también uno precioso. Las personas ricas realmente no tenían necesidad de tal regalo. Hablando metafóricamente, su descendencia nació 'con una cuchara de plata en la boca' ya.

2

Pisar la linea

Cualquier persona que espera cumplir con las reglas debe seguir la línea. Usado en sentido figurado ahora, originalmente la expresión se entendía literalmente. Proviene del deporte, donde se aplicó por primera vez en carreras de pies. Para asegurarse de que ninguno de los corredores comenzara por delante de los demás, cada uno de los participantes tenía que colocar los dedos de los pies contra una línea marcada en el suelo.

1

Camisa rellena

Alguien que es pomposo y engreído se llama "camisa de peluche". Su descripción se remonta a la moda femenina estadounidense a principios del siglo XX. En ese momento, las mujeres vestían 'camiseros'. Estos eran vestidos o blusas a medida como camisas. Como todavía no existían los maniquíes, las tiendas, para exhibir las prendas en sus vitrinas, las rellenaban con papel de seda. Es posible que se vieran bien desde lejos, pero en una inspección más cercana demostraron ser frágiles, sin sustancia.